Trung Chào Đón Các Bạn

Trong đầm gì đẹp bằng sen

Thành viên trực tuyến

0 khách và 0 thành viên

Tài nguyên dạy học

Hỗ trợ trực tuyến

  • (LÊ VĂN TRUNG)

Điều tra ý kiến

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • 123

    pp dạy tiếng việt

    Nhấn vào đây để tải về
    Hiển thị toàn màn hình
    Báo tài liệu có sai sót
    Nhắn tin cho tác giả
    (Tài liệu chưa được thẩm định)
    Nguồn: st
    Người gửi: Lê Văn Trung (trang riêng)
    Ngày gửi: 15h:28' 13-12-2009
    Dung lượng: 22.4 KB
    Số lượt tải: 55
    Số lượt thích: 0 người

    phòng Giáo dục - Đào tạo huyện Thường Tín
    trường trung học tân minh












    ____________


    Tên đề tài:

    một vài kinh nghiệm trong giảng dạy
    từ hán việt ở trường trung học cơ sở
    (((




    người thực hiện: Nguyễn Xuân Trường
    Chức vụ: Phó hiệu trưởng







    Năm học 2008 - 2009 Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
    Độc lập - Tự do -Hạnh Phúc
    -----o0o-----

    Sáng kiến kinh nghiệm
    ____________________


    I. Sơ yếu lý lịch:
    Họ và tên: Nguyễn Xuân Trường
    Ngày sinh: 03/3/1971
    Năm vào ngành: 1994
    Chức vụ: Phó hiệu trưởng
    Trình độ chuyên môn: Đại học Văn
    Đơn vị công tác: Trường THCS Tân Minh
    Bộ môn giảng dạy: Văn - Tiếng Việt
    Khen thưởng: Chiến sĩ thi đua cơ sở

















    A. Lý do chọn đề tài
    Do vị thế địa lý và hoàn cảnh lịch sử, trong tiếng Việt có một lớp từ gốc Hán rất phong phú về mặt số lượng, có giá trị nhiều mặt, thường được gọi dưới dạng cái tên chung là từ Hán - Việt.
    Lớp từ này đã góp một phần tích cực vào việc làm cho tiếng Việt thêm giàu có, tinh tế, chuẩn xác và uyển chuyển, đủ khả năng đáp ứng một cách tốt nhất mọi yêu cầu do cuộc sống văn hoá xã hội phát triển và sự cảm nhận cái hay, cái đẹp trong mỗi tác phẩm văn học qua việc hiểu cặn kẽ những từ Hán Việt trong mỗi tác phẩm đó.
    Đối với học sinh ở các trường THCS hiện nay, việc dạy cho các em hiểu dúng nghĩa của các từ Hán Việt có trong từng tác phẩm văn học mà các em được học là một điều đã khó. Song để các em từ "hiểu đúng" đến "dùng đúng" và "hay" trong mỗi câu văn các em viết hoặc nói lại là điều càng khó hơn nhiều.
    Chính vì suy nghĩ đó, sau nhiều năm giảng dạy môn Văn -Tiếng Việt ở trường THCS, tôi nhận thấy trong việc sử dụng từ ngữ Hán Việt của các em học sinh đôi khi rất tuỳ tiện, nhiều khi đã trở thành thói quen không đúng và việc sử dụng tuỳ tiện từ Hán Việt đó dẫn đến việc người đọc, người nghe hiểu lầm, không hiểu nổi các em định viết gì, nói gì.
    Mặt khác, từ Hán Việt là một lớp từ khó, vừa "quen" lại vừa "lạ".Nếu chúng ta - những người giáo viên giảng dạy về từ ngữ văn chương không có hướng uốn nắn và sửa chữa những sai sót không đáng có của học sinh sẽ tạo ra thói quen không tốt trong việc sử dụng từ Hán Việt mà không hiểu từ đó mang ý nghĩa gì.
    Từ đó tôi đã suy nghĩ và chọn đề tài: "Một vài kinh nghiệm trong giảng dạy từ Hán Việt ở trường trung học cơ sở"





    B. Quá trình thực hiện

    I. Tình hình thực tế
    Hàng chục năm giảng dạy môn Văn -Tiếng Việt ở trường THCS, tôi được giảng dạy hầu hết ở các khối lớp từ lớp 6 đến lớp 9. Tôi nhận thấy việc
     
    Gửi ý kiến

    ↓ CHÚ Ý: Bài giảng này được nén lại dưới dạng RAR và có thể chứa nhiều file. Hệ thống chỉ hiển thị 1 file trong số đó, đề nghị các thầy cô KIỂM TRA KỸ TRƯỚC KHI NHẬN XÉT  ↓